Enseigner la traduction dans le contexte francophone

27 apr 2018 09:00 - 18:00
Institut d'études avancées de Paris
Hôtel de Lauzun
17 quai d'Anjou
75004 Paris
FacebookTwitter

Colloque organisé par Susan Pickford (MCF, Sorbonne Université) et Tiffane Levick (doctorante contractuelle, Université Sorbonne Nouvelle), avec le soutien de Sorbonne Université, de l'Université Sorbonne Nouvelle, de l'Université Paris 13 et de l'IEA de Paris

Présentation

Ce colloque vise à cerner, voire à renouveler, la place de l’enseignement de la traduction dans le contexte francophone.
Le comité scientifique représente plusieurs pays francophones, langues (anglais, arabe, espagnol, allemand), et domaines de traduction/recherche (traduction technique, littéraire, professionnelle, interprétation, littérature comparée), permettant la convergence de perspectives distinctes mais complémentaires. Le programme comporte une trentaine de communications de 30 minutes, deux tables rondes présentant la perspective d’éditeurs, traducteurs professionnels, enseignants, et chercheurs en traductologie, et quatre ateliers de traduction qui mettront à l’épreuve des approches novatrices de l’enseignement de la traduction.
Les deux journées de ce colloque, qui se dérouleront à l’Institut des Etudes Avancées et à la Maison de la recherche de l’Université Paris-Sorbonne, permettront la mise en relief des différentes manières d’aborder l’enseignement de la traduction en France et dans le contexte francophone plus large, et pourront servir de tremplin pour de futurs projets de recherche dans ce domaine en collaboration avec des universités internationales.

 


Programme

9h - 9h30 : Accueil

9h30 - 10h30 : Séance plénière : Alyssa Boularès, Traducteurs sans Frontières
« Former les traducteurs en situation d’urgence sur le terrain »

10h - 11h (1) : Contextes socio-historiques de l’enseignement de la traduction

Matthieu Leblanc et Julie Arsenault, Université de Moncton
« Enseigner la traduction en milieu minoritaire francophone : le cas de l’Acadie du Nouveau-Brunswick »

Aly Sambou, Université Gaston Berger de Saint Louis
« Inversus, la version wolof ou quand la traduction est enseignée à l'inverse »

10h - 11h (2) : Contexte socio-historique marocain

Ouisal Kabil, Université Chouaîb Doukkali, El Jadida / Université Bourgogne Franche-Comté
« Enseignement de la traduction dans le secondaire qualifiant au Maroc »

Khalad Souali, Université Ibn Zohr, Agadir
« L'enseignement de la traduction dans les CPGE au Maroc : état des lieux »

11h30 - 12h : Pause

12h - 13h (1) : Traduire ce que l’on ne comprend pas

Eugenia Jeltikova, Université Paris-Sorbonne
« Comprendre sans traduire : la demande d'initiation au latin en première année de licence »

Susan Pickford, Université Paris-Sorbonne
« Développement des compétences métatraductionnelles en traduisant un texte à partir d'une langue inconnue »

12h - 13h (2) : Approches linguistiques de l’enseignement de la traduction

Alberto Bramati, Università degli Studi di Milano
« Enseigner la grammaire pour la traduction : la traduction du relatif dont en italien »

Bruno Poncharal, Université Paris 3-Sorbonne Nouvelle
« Linguistique contrastive et enseignement de la traduction »

13h - 14h : Pause déjeuner

14h - 15h : Atelier pédagogique 1, animé par Sophie Léchauguette
« Enseigner la traduction avec un Moodle »

14h - 15h : Atelier pédagogique 2, animé par Susan Pickford
« Traduire un document à partir d’une langue inconnue »

15h - 16h : Atelier pédagogique 3, animé par Charles le Blanc
« Quelle méthode de traduction pour la traduction professionnelle ? »

15h - 16h : Atelier pédagogique 4, animé par Caroline Sordia
« Ethique de la traduction »

16h - 16h30 : Pause

16h30 - 18h : Table ronde : l’Enseignement de la traduction et francophonie : Etat des lieux
Animée par Martine Gagnon, Université Paris-Sorbonne
Avec la participation de Charles Le Blanc (Canada), Aly Sambou (Sénégal), Françoise Wuilmart (Belgique), Khalad Souali (Maroc), et Tran Le Bao Chan (Vietnam)

Inscription : http://boutique.univ-paris3.fr/ens-trad-cont-francophone/index.php

27 Apr 2018 18:00
No
15000
Conferences and workshops
Paris
Contemporary period (1789-…)
World or no region
Linguistics